趣談廣東話

(黃庭桄)

  有居港多年的外國朋友,不時向我討教講廣東話,並分享在運用時遇到的難題,往往摸不著頭腦。

  「你\u54cb形容等多十五分鐘係等多三個字,但『十五分鐘』明明係四個中文字喎!咁『十分鐘』係三個中文字,你\u54cb反而叫做兩個字。但係二十分鐘又真係叫返四個字喎!」

  哈哈,唔講都唔覺廣東話是如此多Fun,試問怎樣去解釋,「面都紅晒」和「紅都面晒」、「你玩晒啦」和「玩晒啦你」,其實是一樣意思。

  有時明明是同樣的四個字,把次序調轉,卻有著差不多的意思,例如「關你咩事」、「關你事咩」、「你關事咩」、「關咩你事」、「關事咩你」。

  又例如:「唔怪之得」、「唔怪得之」、「怪唔之得」和「怪唔得之」,你是用開哪一個排序?好像每個都有人採用,哪個才是正確?已經不得而知了。

  如果去到快餐店,A餐是菜心炒牛肉,B餐是牛肉炒菜心,C餐是炒菜心牛肉,D餐是炒牛肉菜心,你會如何抉擇?

  當你的情人關切地問候你,你覺得以下哪一句,才是充滿濃濃的愛:「食\u5497飯未啊你」、「你食\u5497飯未啊」、「飯食\u5497未啊你」、「你飯食\u5497未啊」、「飯你食\u5497未啊」、「啊!你食\u5497飯未」同樣的六個中文字,都帶出同樣的溫馨感覺。

  當動怒罵人時,只消靈活調動四個中文字,一樣不減霸氣,如下:「食屎啦你」、「你食屎啦」、「食你屎啦」!

  同樣的幾個字母,你又能否分得到Kawachii 、Chiikawa、定Kachiiwa?

Uncategorized