你煮的皮膚好好味

男朋友是祖父母湊大的孩子。一般情況下,被祖父母湊大的土生仔通常會說流利的廣東話,我男友是個例外。他祖父是混血兒,所以祖孫之間用英文溝通。

  我在教他講廣東話,現在我們可以進行簡單的日常溝通,只是他的表達方式有些「另類」,有時候說出來的話一般人聽不懂。比如我們中午飲完茶,離開餐廳時,他跟我說:「今晚我想食好少少……」不要誤會,我沒有虐待他的腸胃,不讓他「食好少少」的晚餐。他真正的意思是午餐吃太多了,晚餐只需要「食好少好少」。

  昨晚他想打邊爐,我們一起去超巿選購食材。我問他,除了肉類和海鮮外,還想吃甚麼。他想也不想就飛快地回答:「我想食皮膚!」

  我連忙用力握緊他的手臂,示意他收聲。亞洲超巿內,會聽廣東話的顧客比比皆是,我可不想他們受到驚嚇。

  我問他想吃甚麼皮膚。原來幾個月前,我用高麗菜代替大白菜,煮了一大鍋台灣白菜滷,這道菜的靈魂食材是豬皮。從未吃過豬皮的男友無比驚艷。我告訴他,豬皮的吃法很多,下次我們試試用它來打邊爐。他念念不忘,給了我驚恐的回響。

  我告訴他,用中文講皮膚,通常會加前綴,比如「豬皮」、「牛皮」、「鯊魚皮」……不加前綴的話,則是特定的「皮膚」。

  「是哪一種?」男友問。我告訴他是Human Skin。他嚇得趕緊捂上了嘴。不過幾個小時候他就忘記了。

  晚上我們在家打邊爐,男友一邊吃著豬皮,一邊真誠地讚美我:「你煮的皮膚好好味啊!」

Uncategorized