移民局監察員辦公室推中文說明

國土安全部移民局監察員辦公室(CIS Ombudsman)7日宣布就兩份重要文件推出包括中文在內的六種語言翻譯。監察員辦公室負責幫助移民申請人或僱主在移民申請過程中的疑難雜症。這兩份文件詳細說明了哪些類型的問題在該辦公室管轄的範圍,以及申請人如何找到自己申請案件的「查詢日期」,只有在查詢日期之後該辦公室才能開始幫助處理糾紛。

移民局監察員辦公室是國土安全部之外的獨立機構,其職責是協助申請人和僱主解決與移民局相關的問題,讓更多移民申請人獲得清晰的指引與幫助,但很多申請人對這個辦公室能夠提供那些幫助仍然是一頭霧水。根據最新中文翻譯的移民局監察員辦公室《可處理與不可處理案件列表》,監察員辦公室能夠為以下常見問題提供協助:未送達的移民局通知單或裁決書,包括移民局系統顯示已發出的收件通知、證據請求、預約通知或拒絕通知;受益人因「超齡」而失去當下申請的移民資格的某些案件;涉及美國軍事人員及其家屬的某些案件;因明顯事實錯誤或誤用相關法律導致申請遭到不當拒絕。

綠卡或就工作許可等移民文件中包括姓名或出生日期等在內的內容錯誤;符合移民局急件處理資格的某些緊急狀況或經濟困難豁免案件;延遲向國務院遞交已批準的申請;部分家庭成員已獲得旅行許可,但其他家庭成員仍在等待的情況等。

但文件也強調,監察員辦公室應當是申請人最後訴諸的機構,在向該辦公室提出援助請求之前,申請人必須在過去90天內聯繫過移民局,在此之後至少已經等待60天問題還沒有得到解決。而且該辦公室只接受以英文提交的案件援助請求,申請人必須用英文填寫7001「案件協助請求」表格。

這份文件也列出了該辦公室無法提供協助的情況,包括申請人已經找到國會議員為其查詢,在國會議員提出查詢后的45天內,該辦公室將無法插手。詳細中文說明鏈接:https://www.dhs.gov/sites/default/files/2024-12/24_0822_cisomb_what-we-can-and-cannot-help-with-simplified-chinese.pdf。

另外,申請人的案件必須在移民局列出的「查詢日期」之後才能獲得監察員辦公室的幫助。另外一份最新翻譯成中文的文件是《查詢日期指引》,指導申請人如何找到這一日期,以確保其案件符合受理條件。詳情鏈接:https://www.dhs.gov/sites/default/files/2024-12/24_0823_cisomb_case-inquiry-date-tip-sheet-simplified-chinese.pdf。

關於監察員辦公室的更多詳情可訪問官方網站 dhs.gov/cisombudsman。本報記者榮筱箐紐約報道

紐約