港式習慣用語

說來有趣,我跟在加拿大土生土長的寮國朋友沒有甚麼文化衝突,跟在加拿大土生土長的香港朋友反而有文化衝突。

  這可能跟兩者父母移居加拿大時的年齡有關。前者的父母成年後,才帶著一家人離開寮國,我的寮國朋友雖在加拿大出生長大,但家中的祖父母、父母仍保留東南亞文化及習俗。從小耳濡目染,她與我這個亞洲人相處起來幾乎是零障礙。

  我的香港朋友的父母很年輕就來到加拿大,在加拿大接受教育,成為專業人士。所以,他們雖然會說廣東話,但思想意識、邏輯思考近乎加拿大人,他們的孩子(即我的朋友)跟我在相處的時候,就會出現一些文化差異。

  比如我習慣了關注人的外貌,而且自己毫不自知。有一次,朋友提及兩個人,我一點印象都沒有,記憶像被雨水沖刷掉那麼乾淨。

  朋友很詫異我竟然對兩個同 吃過飯、聊過天的人零記憶。

  我很自然地說:「可能他們兩個人都長著路人甲、路人乙的面孔吧。太靚或太醜的人我都能記住。」

  「嘿!你又來了!」朋友嚷嚷。他一直不能接受我隨隨便便用樣貌評論他人。

  可是在香港,我們確實習慣了用「路人甲」、「路人乙」、「肥佬」、「肥婆」、「奀挑鬼命」、「樣靚身材正」……這一類的用語去形容他人。說的人漫不經心,聽的人也不會有特別反應,因為這也是他們的「習慣用語」。甚至在說的時候,也沒有刻意褒讚或貶損的意思。對很多人來說,這只是「形容詞」。

Uncategorized