歌劇《猴王悟空》11月首演

由作曲家黃若、劇作家黃哲倫為三藩市歌劇院打造的歌劇《猴王悟空》將於2025年11月14日至30日在戰爭紀念歌劇院舉行世界首演,但昨(9日)晚,紐約的歌劇迷們已經在古根海姆博物館舉行的一場示範座談中驚鴻一瞥,率先領略到這部作品的風采。

昨日的座談由藝評人司馬勤(Ken Smith)主持,黃若、黃哲倫和導演包樂斯(Diane Paulus)分享了《猴王悟空》的幕後故事,展示了服裝、舞台設計的精妙之處,女高音朴玉蘭和男高音尹宇永還現場演唱了劇中的片段,這也是《猴王悟空》中的唱腔首次在觀眾面前亮相。

《猴王悟空》由三藩市歌劇院聯同明州傳龍基金委約,根據明代經典小說《西遊記》開頭的章囘改編。這部嶄新的作品將亮相於西方歌劇舞台上,以英語及中文演唱,結合歌劇、舞蹈與大型偶戲,講述智勇兼備的靈明石猴為了追求永壽,闖進龍宮與在天界的奇遇。

黃若說,他小時候對西遊記動畫片很著迷,看過好幾遍,上幼兒園時有一次還試圖逃出幼兒園去看這部動畫片,後來被老師「抓」了回來。他說將美猴王的故事改編成歌劇是他夢寐以求的願望。「我們的世界滿是西方的超級英雄,而猴王悟空是來自亞洲的至尊英雄,深入民心。猴王悟空的冒險經歷讓他洞悉真正力量的所在,也令他豁然地自性覺醒。我希望這位東方超級英雄可以在亦真亦幻的舞台上重生,在任何動蕩的年代為人們照亮希望的指路明燈。」黃若說。

黃哲倫說,他在洛杉磯出生,小時候很少受到中國文化影響,直到二十多歲才讀到《西遊記》的翻譯版本,後來司馬勤和太太李正欣送他的西遊記畫本也幫他進一步理解這個故事。黃哲倫說,美猴王是個革命性的人物,與人們對中國人集體觀念強沒有個人思想的形象不同,也因此深受人們喜愛。

包樂斯說,她是在黃若介紹下了解到西遊記的故事,也看了黃若推薦的動畫片。一開始,她認為這個故事很難搬上戲劇舞台,聽黃若講了自己的孩子在萬聖節化妝成《冰雪奇緣》中的人物,而悟空的形象卻不為西方人所知的故事,使她下決心將其搬上舞台。

主創人員還介紹了這部劇服裝舞美方面的精妙之處,比如猴王服裝融入了中文「猴」字,而天宮中氣韻流動的舞台效果很多是靠絲綢佈景完成的。

本報記者榮筱箐紐約報道

左起:在司馬勤的主持下,包樂斯、黃若、黃哲倫分享了《猴王悟空》的幕後故事。

紐約